Termékek egyéb gyógyszerek (5249)

Címkék

Címkék

Wir bieten Etiketten für alle Anforderungen bezüglich Schutz, Sicherheit, Information und Differenzierung Ihrer Produkte. Wir besitzen auch die Pharma- und Food-Grade-Zulassung für Etiketten. Wir bieten Etiketten für alle Anforderungen bezüglich Schutz, Sicherheit, Information und Differenzierung Ihrer Produkte. Unsere Pharma- und Food-Grade-Zulassung sowie unser spezialisierter Maschinenpark machen uns zu einem der führenden Etiketten-Produzenten.
Pneumatikus háromszöglyukasztó - Pneumatikus háromszöglyukasztó gép műanyag zacskókhoz

Pneumatikus háromszöglyukasztó - Pneumatikus háromszöglyukasztó gép műanyag zacskókhoz

Application of pneumatic triangle hole puncher: The hole puncher is pneumatic type, usually should be installed on bag making machine and punch triangle hole for plastic or paper bag. It is 30x30x40mm hole puncher with 140mm passing slot length. Passing Slot (throat depth) means the space to pass bag (from hole center to inside edge). The main hole shapes we made for aluminum foil bag, foil ziplock bag , food packaging bag , grape bags and stand up pouches are: Euro hole puncher, Butterfly hole puncher, Round hole puncher, Triangle hole puncher, Die-cut hole puncher, Handle hole puncher, Tear notch puncher and so on. Any hole size and shape can be customized. Punching materials are: PO, PP, PE, OPP, CPP,PVC, PPE, PPU, CPE plastic material, paper , laminated materials,non-woven and so on. Hole Size:30x30x40mm Power Source:Pneumatic Cylinder:AirTAC cylinder Mould Base:Aluminium alloy Die Steels:Imported from Japan Application:For plastic, paper material Country of origin:China(Our factory is in China and have office in Germany) MOQ:1 PCS
Szervomotoros stancoló gép stancoláshoz

Szervomotoros stancoló gép stancoláshoz

Servomotorische Prägestanzmaschine mit Stanzen + Prägen für Automotive, ECKOLD® - Prägestanzen wird vorwiegend in der automatisierten Automobilproduktion am Roboter eingesetzt. Ein Laser-Messsystem vermisst mit Sensorbaum die Karosserie bzw. die Prägeebene jeder einzelnen Karosserie individuell und errechnet die jeweils notwendige Prägetiefe. Entsprechend wird die Prägung ausgeführt und anschließend gestanzt. Mögliche Einsatzbereiche sind Scheinwerfer, Motorhaube, Schiebedach, Heckklappe, Heckleuchte oder Kotflügel. Prägestanzen eignet sich für einlagige Bleche aus Stahl und Aluminium. Dieses Angebot enthält: • Prägestanzbügel zum Prägen und nachträglichen Stanzen in einem Arbeitshub zum Ausgleich von Fertigungstoleranzen im Rohbau/Fahrzeugbau • Gerätehandling: Roboter über definierte Schnittstellen (mechanisch, elektrisch, pneumatisch) • Antrieb: servomotorisch Benötigte Werkzeugsätze und die Messtechnik sind nicht im Lieferumfang der Maschine enthalten. Diese sind individuell zu konfigurieren. Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot! Technologie:Prägestanzen Antrieb:Servomotorisch Ausführung:Robotergeführt Branchen:Automobil Material:Aluminium, Stahl
FireFox® 2 F - Pneumatikus-hidraulikus anya-rögzítő

FireFox® 2 F - Pneumatikus-hidraulikus anya-rögzítő

Campo de aplicación Tuercas remachables desde M3 hasta M10 en todos los materiales y M12 en aluminio y acero Datos técnicos Peso: 2,4 kg Carrera, ajustable, máx.: 10 mm Fuerza de tracción, ajustable, máx.: 18,5 kN a 5 bares Presión de trabajo: 5 - 7 bares Conexión de aire: 6 mm Ø (1/4’’) Consumo de aire: aprox. 2 a 4 l. por remache (según tamaño de tuerca) Equipamiento 2 llaves de boca dobles SW 24/27 1 llave allen SW 4 1 botella de aceite hidráulico 100 ml 1 botella de rellenado Manual de instrucciones con lista de repuestos Material:Aluminio, plástico, acero
Munkadarab-tartó

Munkadarab-tartó

Das Fertigen von Werkstückträger für Montageanlagen ist eine unserer Kernkompetenzen in der Fertigungsdienstleistung
Munkahelyi Komponensek Alumínium Profil Rendszerek - Információ, Eszköz, Anyagellátás és Áram/Fényellátás

Munkahelyi Komponensek Alumínium Profil Rendszerek - Információ, Eszköz, Anyagellátás és Áram/Fényellátás

Arbeitsplatzausstattung u. -einrichtung aus Profiltechnik Nut: 5 - 10 INFORMATIONSBEREITSTELLUNG Monitorarme und Monitorhalter (zzgl. Adapter) VESA kompatibel, höhenverstellbar, horizontal und vertikal ausrichtbar Beschriftungsclip: Beschriften von Profilen WERKZEUGBEREITSTELLUNG Becherhalter: Abstellen einer Flasche oder Abhängen eines Gerätes MATERIALBEREITSTELLUNG Greifschalen: Bereitstellung von Kleinteilen auf Vereinzelungsfläche und selektiver Aufnahme durch Einschwenken in die Profilnut und an Einhängeprofil sowie an Lochplatte montierbar optionaler Adapter auch waagerecht schwenkbar in der Profilnut optionale Fixiermöglichkeit gut sichtbares Kennzeichnungsfeld schwarz, gelb, rot, grün, grau Werkzeuggleiter: Anhängen von Werkzeugen BELEUCHTUNG Lupenleuchte D160 mit Gelenkarm und Dimmung ermüdungsfreie und ergonomische Arbeit ohne irritierende Verschattung Ausführung auch in elektrostatisch entladend mgl; weitere Farben/Größen auf Anfrage
Multifunkciós Drótleválasztó Fogó MultiCutter - Kemény és Puha Drótok Vágására

Multifunkciós Drótleválasztó Fogó MultiCutter - Kemény és Puha Drótok Vágására

• Pour la coupe de fils durs et tendres • Avec fonction de dénudage pour tous les câbles courants de Ø 8 mm à Ø 13 mm • Pour le dénudage précis, rapide et sûre de tous les types de câbles ronds courants • Tranchants également trempés par induction • Lames de haute précision pour fils très fins • Avec lame en V pour fils et âmes tordonnées jusque une section maximale de conducteur de Ø 5 mm ou 10 mm² • Articulation puissante avec démultiplication optimale par levier pour un travail aisé et confortable • Poignées avec revêtement composite SoftGripp de forme ergonomique • En acier à outils spécial, forgé, trempé à l'huile Longueur en millimètres:180 Poids en grammes:230
TAURUS® 2 Sebességes Rögzítő (Pneumatikus-Hidraulikus Rögzítő)

TAURUS® 2 Sebességes Rögzítő (Pneumatikus-Hidraulikus Rögzítő)

La remachadora neumático- hidráulica con cartucho y breve tiempo de ciclo - Campo de aplicación Remaches de cartucho de hasta Ø 6 mm todos los materiales. Datos técnicos Fuerza de tracción: 6.000 N Carrera del aparato: 30 mm Presión de servicio: 5-7 bares Conexión de tubo: 6 mm Ø (1/4’’) Peso: 2,0 kg Equipamiento Boquilla flor en posición de trabajo, anillo de suspensión en el cabezal, pie de goma Ventajas • Gran potencia de tracción, tiempos de ciclo cortos • Trabajo seguro • Manejo ergonómico para una actividad sin esfuerzo • Construcción ligera y compacta • Estructura modular sobre base TAURUS® Material:Acero, Plástico
Lyukasztó Gépek és Eszközök - HMR 6 / 12

Lyukasztó Gépek és Eszközök - HMR 6 / 12

Base with hardened guides Hydraulic device; Motor 4,0 kW, 400 V, 50 Hz Operation panel to switch on/off single or multy head mode Foot pedal controlled C-formed stand, working range – ram to back wall 120 mm Daylight 280 mm, quick tool change Distance punch head to punch head min. 245 mm Punching power 60 / 120 kN, stroke 50 mm – stroke adjustable optionally Carriage with linear guides for manual adjustment in X-direction, with pneumatic clamps and positioning scale
Lineáris kódolók - LC 200 sorozat

Lineáris kódolók - LC 200 sorozat

Linear encoders from HEIDENHAIN fornumerically controlled machine tools can be used nearly everywhere. They are ideal for machines and other equipment whose feed axes are in a servo loop, such as milling machines, machining centers, boring machines, lathes and grinding machines. The benefi cial dynamic behavior of the linear encoders, their high permissible traversing speed, and their acceleration in the direction of measurement predestine them for use on highly-dynamic conventional axes as well as on direct drives. The linear encoders with full-size scale housing are characterized by their sturdy construction, high resistance to vibration and large measuring lengths. The scanning carriage is connected with the mounting block over an oblique blade that permits mounting both in upright and reclining positions with the same protection rating. Measuring length:4240 - 28040mm Accuracy grade:±5 μm
EWS.CenterPoint - A középpont a visszaforgó tengelyhez

EWS.CenterPoint - A középpont a visszaforgó tengelyhez

Der wechselbare Zentrierspitze für Gegenspindeln Möchten Sie Ihre Gegenspindel vorübergehend als Reitstock verwenden und dann wieder als normales Spannfutter? Mit dem EWS CenterPoint ist das möglich. Anwendungsbereich: Drehmaschinen ohne Reitstock und mit einer Revolver Zur Unterstützung langer Werkzeuge Oben wechselbare kurze Morsekegel 12 Das obere Kit kann in einfache Kombinationshalter integriert werden. Voraussetzung: Gegenspindel mit Reitstockfunktion Morsekonus auf GSP eingestellt Bearbeitungsprozess: Fräsen an der Hauptspindel Wechsel zur Spitze im GSP Spitze rotierend verwenden Bearbeitung ausführen Spitze vom GSP entfernen Werkstück an GSP übergeben, zweite Seite bearbeiten
Mágnes modul

Mágnes modul

Clamp difficult or easily deformable workpieces In daily use you are optimally equipped with the TOPlus or SPANNTOP chucks. However, there are always components that are difficult to clamp due to the contour, or that will be deformed through radial clamping. So what is required is an axial chuck, which in addition can also be set-up very fast. Clamp axially on a neodymium magnet The answer: HAINBUCH magnet module. With the magnet module you can clamp components axially on a neodymium magnet. The HAINBUCH magnet module is set-up in only 30 seconds. Your basic clamping device is already mounted. You exchange the clamping head that is included in the scope of delivery. When clamping, the magnetic clamping device is pulled onto the flat contact area of your basic clamping device.
Peter Wolters AC 880 - finomcsiszoló gép - finom csiszoláshoz, polírozáshoz

Peter Wolters AC 880 - finomcsiszoló gép - finom csiszoláshoz, polírozáshoz

Our double-sided batch processing machine of the AC microLine® series meet the highest technological standards and requirements for fine grinding and honing. With the proven machines of the AC microLine® series, you can produce workpieces with unsurpassed precision down to the micrometer range. This gives you the optimum flatness, parallelism, surface quality and dimensional tolerance. The AC microLine® series offers the performance and process reliability you need to respond flexibly and economically to changing requirements - now and in the future. To increase throughput, manual as well as fully automatic standard handling systems can be optionally integrated into the basic machine; furthermore, we also realize customer-specific special solutions.
PowerBird® Pro Gold Edition (vakreteszelő szerszám) - Az új Bird generáció kefementes motorral

PowerBird® Pro Gold Edition (vakreteszelő szerszám) - Az új Bird generáció kefementes motorral

The PowerBird® Pro Gold Edition is even more powerful. Thanks to the brushless motor and the setting force of 20,000N, it is even able to set G-Bulb® and PolyGrip® blind rivets up to Ø 6.4 mm of all materials. In order to set particularly long rivets, the stroke has been increased by 25% to 25 mm. Even faster, almost no wear Because brushes that are susceptible to wear are no longer used, the motor of the PowerBird® Pro Gold Edition has an extremely long service life with almost no wear for the highest setting rate. The unparalleled ergonomics of the tried-and-tested TAURUS® series are now also available on the Power-Bird® Pro Gold Edition, guaranteeing fatigue-free work. Blind rivets from Ø 4.8 mm steel to Ø 6.4 mm of all materials, up to Ø 8 mm for aluminium. BULB-TITE® blind rivets up to Ø 7.7 mm, all materials. MEGA GRIP® blind rivets up to Ø 6.4 mm, all materials. More details on delivery limits will be answered in a specific enquiry (details are only exemplary)! Material:Plastic, Steel
Teljes Berendezés

Teljes Berendezés

Wir liefern Ihnen komplette Geräte in verkaufsfertigen Verpackungseinheiten.
Pneumatikus Eszközök - MAH-16

Pneumatikus Eszközök - MAH-16

Light weight, ultralow vibration filer for polishing and lapping operations Stroke:2.2 mm Stroke Speed:11.000 min-1 Air Consumption (No load):0.07 m³/min Mass (Weight):0.37 kg Standard Accessories Hex. Wrench key 2:1 pc. Standard Accessories Cupla Model HA-658N:1 pc.
Mintavételi Kanál - Mintavételi Eszköz, Rozsdamentes Acél, Laboratóriumi Felszerelés

Mintavételi Kanál - Mintavételi Eszköz, Rozsdamentes Acél, Laboratóriumi Felszerelés

Sampling spoon for withdrawing small quantities of samples. This specially shaped spoon lets you reach almost every corner in a container and prevents samples from trickling out. Capacity:2 ml Length:150 mm Material:stainless steel
Szerszámgyártás

Szerszámgyártás

Qualität, Präzision, Produktionssicherheit und Fertigungsgeschwindigkeit, lassen sich nur durch das optimale Zusammenspiel von Produktentwicklung und Werkzeugbau erzielen. Durch unseren eigenen Werkzeugbau werden alle Schritte, von der CAD-Konstruktion bis zum fertigen Werkzeug, in unserem Haus durchgeführt. So können wir Neuanfertigungen sowie Änderungen von Werkzeugen sehr schnell umsetzen.
Termociklus

Termociklus

Die Thermocycler der Firma MWG Biotech werden für DNA- Amplifikationen eingesetzt. Hier sorgen sie für bessere Ergebnisse, und optimale Ausbeuten (mit weniger Enzym) und höheren Probendurchsatz. Thermocycler Die Thermocycler der Firma MWG Biotech werden für DNA- Amplifikationen eingesetzt. Hier sorgen sie für bessere Ergebnisse, und optimale Ausbeuten (mit weniger Enzym) und höheren Probendurchsatz. Das komplette mechanische 'Herzstück' wird in unserem Unternehmen gefertigt und montiert.
Ütőgépek és Szerszámok - Dyno 40

Ütőgépek és Szerszámok - Dyno 40

Quick change tool system Hydraulic operated Foot valve operated Max. power at 260 bar = 400 KN Stroke = max. 80mm adjustable via limiter switch 20 Double strokes / min. Max. daylight = 300 mm Working range: ram to back wall = 200 mm Table dimension: 600 x 400 mm Quick change tool system
Litaflex-Vario XL - Rex Industrie-Produkte Graf von Rex GmbH

Litaflex-Vario XL - Rex Industrie-Produkte Graf von Rex GmbH

Die Brandschutzfugendichtung "Litaflex-Vario XL" ist eine Weiterentwicklung von "Litaflex-Vario", für Fugen mit extremen Bewegungsanforderungen, z.B. in Erdbebengebieten. Die größte Fuge kann von 150 mm auf 225 mm gedehnt werden. Feuerwiderstand EI 120 und EI 180.
Teleszkópos rúd - Folyadék mintavevő, különböző eszközökhöz (pohár, b

Teleszkópos rúd - Folyadék mintavevő, különböző eszközökhöz (pohár, b

En la pértiga telescópica se pueden montar diversas herramientas (conexión rápida). Cada una de las pértigas está provista de un tope. De este modo, una pértiga no puede sacarse de la otra por descuido. Las pértigas telescópicas no se pueden girar de forma radial, lo que permite un manejo aún mejor. Pértiga telescópica 5355-0280, acabado extremadamente corto y aún así extraíble hasta los 280 cm. Cabe en cualquier maletero TeleScoop es un variado sistema de muestreo con herramientas intercambiables para las aplicaciones más diversas. Las herramientas (vasos angulares, vasos pendulares, portabotellas, vasos de acero inoxidable y redes) se acoplan a la pértiga telescópica con una práctica conexión rápida. Ideal para muestreo de cuencas, depósitos, pozos, aguas abiertas, etc. Las varillas telescópicas de aluminio permiten llegar a profundidades de muestreo de hasta 6 m. Longitud:65 cm - 600 cm
Patmark Tűs ütő, digitális bélyegző

Patmark Tűs ütő, digitális bélyegző

Sie kennzeichnen noch mit Schlagstempeln oder Schlagzahlen? Mit dem ersten digitalen Schlagstempel gehört die manuelle Kennzeichnung mit Schlagzahlen der Vergangenheit an. Programmierung über Android oder Windows Software ermöglichen neue Dimensionen in der Kennzeichnungstechnik. Ersetzen Sie Ihre Schlagzahlen durch unseren kostengünstigen Patmarker und profitieren Sie von seinen Vorteilen! Beschriftungsfeld: 15 x 15 mm
basic 160 HIDRAULIKUS - Horizontális telepítés – nagy variabilitás és rugalmasság

basic 160 HIDRAULIKUS - Horizontális telepítés – nagy variabilitás és rugalmasság

Scope of application: -Conventional and CNC-controlled milling machines – for efficient precision machining -Horizontal installation – great variability and flexibility Product features : -Excellent ease of operation guarantees optimal handling in every situation -Fast adjustment for clamping range preselection -The clamping force is generated and preset via the hydraulic pressure of a hydraulic unit -Integrated scrapers ensure functional reliability and minimise cleaning -Fixing on the machine table by means of mounting holes in the vice base. Additional holes can be made in the soft middle section of the vice base -Optional centre jaw allows two or more workpieces to be clamped -Coarse adjustment is performed by turning the spindle. The residual stroke of up to 4.5 mm is performed via a hydraulic unit with spring reset by means of a single-acting cylinder Clamping range S1/mm:0-283 max. clamping force in kN:50 Weight:27,2 hydraulic pressure in bar:220 hydraulic swing:4,5
Prototípus Eszközök

Prototípus Eszközök

Zeitnahe Herstellung von Prototypen-Spritzgusswerkzeugen, einschließlich Bemusterung und Prototypenherstellung im eigenen Haus. VOGEL erstellt auf Ihre Anforderungen in kürzester Zeit ein Spritzgusswerkzeug in Prototypen-Bauweise und stellt Ihnen Ihre Prototypenartikel zur Verfügung.
TAUREX 1 à 6 (Oléopneumatikus pisztoly vak szegecsekhez)

TAUREX 1 à 6 (Oléopneumatikus pisztoly vak szegecsekhez)

Multiplicateur de pression externe pour l‘ensemble de la série TAURUS® - Capacités • Pose de tous rivets aveugles et boulons à sertir présentant des charges de rupture jusqu’à 50 kN • Performances et caractéristiques techniques identiques à celles des outils individuels correspondants de la série TAURUS® 1 à 4, avec course différente pour 5 et 6 • Flexible de trois mètres reliant le multiplicateur de pression au pistolet riveteur Caractéristiques techniques communes Pression de service : 5 à 7 bar Raccord de tuyau : 6 mm (1/4’’) Niveau de bruit : max. 79 dB Vibration : < 2,9 m/s² • Parfaitement adapté pour la pose de rivets aveugles et de boulons à sertir à des endroits difficiles d’accès • Convient aussi bien à l’installation dans des tables de montage, des équipements ou des postes de travail semi-automatisés • Peut être équipé de presque tous les accessoires de la série TAURUS® : prolongateurs, bols de récupération des clous rompus, compteurs de rivets, contrôle du process de pose, déclencheur par pression et télécommande par ex. Matériel:Acier, Plastique
MANDO Adapt T212 Alkalmazkodó rögzítőeszközök

MANDO Adapt T212 Alkalmazkodó rögzítőeszközök

Convertir de sujeción externa a sujeción interna sin problemas Cambiar de sujeción externa a sujeción interna sin cambiar el dispositivo de sujeción? Ningún problema con MANDO Adapt: coloque el mandril en el dispositivo de sujeción montado, apriete tres tornillos y bloquee el mandril en el dispositivo de sujeción. Ahorre tiempo El mandril encaja en el acoplamiento del dispositivo de sujeción a través de un ingenioso mecanismo, que de otro modo es encajado por el cabezal de sujeción. Esto le ahorra mucho tiempo, y además el MANDO Adapt impresiona por su extrema rigidez y precisión. Sin alineación Se puede conseguir una concentricidad de 0,005 mm entre el mandril y el cono del mandril con productos giratorios y una precisión de repetición de 0,003 mm con dispositivos de sujeción estacionarios. Y lo mejor de todo: todo ello sin ninguna tediosa alineación. Ingeniosamente sencillo y eficaz - ¡verdadero HAINBUCH!
Rugós egyensúlyozó Típus 7241 | 12 - 100 kg - Teherbírás: 12-100 kg | Út: 2 m

Rugós egyensúlyozó Típus 7241 | 12 - 100 kg - Teherbírás: 12-100 kg | Út: 2 m

I bilanciatori Carl Stahl Kromer sono caratterizzati dalla forma conica del loro avvolgicavo, che garantisce una forza di richiamo quasi costante indipendentemente dall'estensione del cavo portante. Di conseguenza, il carico di lavoro rimane sospeso nella stessa posizione dopo l'uso. Inoltre, nessuna forza di richiamo crescente agisce sulla mano dell'operatore, un vantaggio significativo, in particolare per compiti delicati e di alta precisione. Pertanto, l'uso di bilanciatori riduce al minimo l'affaticamento e facilita il lavoro anche per lunghi periodi di tempo. Portata::12-100 kg Corsa::2 m Made in::Germany Certificato::GS / DIN15112 Option::Con arresto
HN 2-BT (Karos Vakbéléses Eszköz) - Karos Vakbéléses Eszköz Fixált Ház-Karral

HN 2-BT (Karos Vakbéléses Eszköz) - Karos Vakbéléses Eszköz Fixált Ház-Karral

Arbeitsbereich Setzt BULB-TITE®-Blindniete bis 7,7 mm Ø aller Werkstoffe Technische Daten Gewicht: 1,85 kg Gesamtlänge: 570 mm Gerätehub: 10 mm Ausrüstung Mundstücke: 16/26 BT, 16/32 BT, 16/42 BT und 16/48 BT Nietdornauffangbehälter Wartungsanleitung mit Ersatzteilliste Futterbacken (3-teilig): HN 2 BT